<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><channel><title>Yanhe's BLOG - &quot;囧&quot;字的读音、意思及其常用表现手法</title><link>http://blog.exsoho.com/Comment/Index.aspxArticle/177.aspx</link><language>zh-CN</language><webMaster></webMaster><pubDate>Wed, 26 Dec 2007 02:14:39 GMT</pubDate><copyright>Copyright 2007. All rights reserved.</copyright><generator>Go to the Matresses ！</generator><image><title>Yanhe's BLOG</title><url>http://blog.exsoho.com/Images/banner.gif</url><link>http://blog.exsoho.com/</link></image><item><link>http://blog.exsoho.com/Article/177.aspx#CommentAnchor_544</link><title><![CDATA[评论：&quot;囧&quot;字的读音、意思及其常用表现手法]]></title><author>非法操作</author><pubDate>Wed, 10 Sep 2008 20:32:16 GMT</pubDate><guid>http://blog.exsoho.com/Article/177.aspx#CommentAuchor_544</guid><description><![CDATA[老师 节日快乐]]></description></item><item><link>http://blog.exsoho.com/Article/177.aspx#CommentAnchor_547</link><title><![CDATA[评论：&quot;囧&quot;字的读音、意思及其常用表现手法]]></title><author>支援服務網</author><pubDate>Tue, 16 Sep 2008 16:42:32 GMT</pubDate><guid>http://blog.exsoho.com/Article/177.aspx#CommentAuchor_547</guid><description><![CDATA[厉害，归纳的可真全。]]></description></item><item><link>http://blog.exsoho.com/Article/177.aspx#CommentAnchor_548</link><title><![CDATA[评论：&quot;囧&quot;字的读音、意思及其常用表现手法]]></title><author>magenta</author><pubDate>Tue, 16 Sep 2008 17:26:26 GMT</pubDate><guid>http://blog.exsoho.com/Article/177.aspx#CommentAuchor_548</guid><description><![CDATA[好好好好好复杂]]></description></item><item><link>http://blog.exsoho.com/Article/177.aspx#CommentAnchor_549</link><title><![CDATA[评论：&quot;囧&quot;字的读音、意思及其常用表现手法]]></title><author>深圳DELL笔记本维修</author><pubDate>Tue, 16 Sep 2008 17:55:38 GMT</pubDate><guid>http://blog.exsoho.com/Article/177.aspx#CommentAuchor_549</guid><description><![CDATA[汉字：博大精深。]]></description></item></channel></rss>